お問い合わせ

採用募集中!

2017.08.25 業務用インドネシア語

業務用インドネシア語文例集【納入業務編】

この文例はAmozon Kindle電子書籍【業務用インドネシア語文例集205】から抜粋したものです。

138.納期を守れ
Taatilah batas waktu.

139.顧客の信用状態を確認する。
Meyakinkan kepercayaan nasabah.

140.輸出書類を自動で作成する。
Membuat dukumen ekspor secara otomatis.

141.梱包材を再利用する。
Menggunakan bahan kumas terulang.

142.トラック、船、飛行機、鉄道を組み合わせた配送。
Distribusi yang terdiri dari truck, kapal, pesawat dan jalan kereta api.

143.他島向けはコンテナーが必要。
Pengiriman ke pulau lain perlu petikemas.

144.荷物をICタグで自動仕分けする。
Menggolongkan barang secara otomatis dengan IC tag.

145.顧客自身がオンラインで出荷状況を確認出来る。
Pembeli sendiri dapat meyakinkan keadaan pengiriman melalui online.

146.製品開発に顧客を参画させる。
Meliputi nasabah dalam pengembangan produk.

147.仕向地別に荷物を集約する。
Mengumpulkan barang untuk setiap tujuan.

148.顧客の信用度を多段階で判断する。
Memutuskan kepercayaan pembeli dengan para langkah.

149.配送センターの中で最終顧客仕様に組み立てる。
Merakit sesuai dengan spek untuk pembeli akhir di dalam pusat distribusi.

150生産部門と物流会社をEDIで結ぶ。
Menghubungkan bagian produski dan perusahaan pengangkutan dengan EDI.

151.出荷された品物はGPSで追跡される。
Barang yang sudah dikirim akan dijejaki dengan GPS.

152.法律を遵守する運送業者を選択する。
Memilih pengangkut yang mematuhi peraturan.

153.据え付け業者とサービス契約を結ぶ。
Membuat persetujuan jasa dengan pelaku pemasangan.

154.輸送効率が最大になるような出荷計画を立てる。
Merencanakan pengiriman demi efisien pengangkutan yang tertinggi.

155.倉庫でのピッキング時間を短縮する。
Mengurangi waktu untuk memetik barang di dalam gudang.

156.顧客の希望納期が生産指示になる。
Tanggal penyerahan yang diharapkan nasabah menjadi pesan produksi.

157.売掛金の回収に電子決済を活用する。
Menggunakan pelunasan elekronik untuk koleksi uang-uang yang dapat diterima.

158.与信限度額は未回収金日数に基づき設定する。
Menentukan batas piutang berdasarkan jumlah utang dalam hari.

159.オーダー登録は顧客セグメントで整理される。
Pendaftaran pesanan akan dipilahkan menurut pangsa nasabah.

160.他の会社と同一仕向地の配送便を共有する。
Berbagi pengangkutan bertujuan yang sama dengan perusahaan lain.

161.納期回答は顧客要求に合わせる努力をする。
Berusaha supaya perjanjian waktu pemasukan memuaskan permintaan nasabah.

162.一括出荷に対応する自動在庫引当方式を採用する。
Menerapkan sistem menentukan inventori secara otomatis yang bersesuaian dengan pengiriman paket.

163.クロスドッキングで出荷効率を維持しながら在庫回転率を上げる。
Meningkatkan laju putaran inventori sambil menjaga kedayagunaan pengiriman dengan cross docking.

164.人、コスト、時間を最適化したピッキング要件を動的にシミュレーションする。
Menirukan keperluan pungut yang terbaik untuk orang, biaya dan waktu secara dinamis.

165.個人顧客からの注文をインターネット経由で受け取る。
Menerima pesanan dari pembeli pribadi melalui internet.

166.買い上がりと抱き合わせ販売を実践する。
Melaksanakan penjualan produk yang tingkat lebih atas dan pasangan dengan produk lain.

167.据付コストやリードタイムのサービスレベルを文書化する。
Mendokumetasikan tingkat layanan terdiri dari biaya dan jangka waktu untuk memasang

168.棚から取り出された時点でその品目は在庫から減らされる。
Seketika diambil dari rak, barang itu dikurangi dari inventori.

169.主要顧客に対して優先的に在庫を引当する。
Menyediakan inventori ke pada nasabah penting dengan prioritas.

170.輸送コストが最少になるようにオーダーを集約する。
Mengumpulkan pesanan demi biaya pengangkutan yang sedikit mungkin.

171.電話、FAX、電子メールなど様々な形での受注を可能にする。
Memungkinkan berbagai cara untuk memerima pesan melalui telepon, faksimil, e-mail dll.