お問い合わせ

採用募集中!

2021.03.30 業務用インドネシア語

部材購買契約交渉のインドネシア語

日本からの輸入に代えて現地のサプライヤから部品や資材を購入する必要性は操業度が高まるにつれて大きくなります。

ここでは、現地のサプライヤと部材購買契約を結ぶ際の交渉を、インドネシア語でどのように表現すべきかを、文例を用いて紹介してみます。

1.売買契約書 Perjanjian Jual Beli

売買単価、支払条件、納期、最少発注量、返品、品質保証などの基本条件は長期の売買契約書で確定します。

Persyratan dasar seperti harga satuan, persyaratan pembayaran, tenggat waktu, jumlah pesanan minim, barang kembalian, jaminan kwalitas, dll akan ditentukan dalam perjanjian jual beli jangka waktu panjang.

2.売買契約の対象製品 Produk tertunjuk dalam perjanjian jual beli

当社が購入する全ての製品が売買契約の対象となります。

Segara jenis produk yang kami membeli akan ditunjuk sebagai obyek perjanjian jual beli.

3.契約価格 Harga perjanjian

価格は変更時期も含めて双方の合意に基づき見直しされます。

Harga akan diperbahrui berdasarkan kesepakatan dari kedua pihak termasuk kala perubahan.

4.代金支払 Pembayaran harga

代金総額の支払は製品納入の翌月末とします。

Jumlah harga akan dibayar pada akhir bulan berikut pasukan produk.

5.長期発注計画 Rencana pesan jangka panjan

買い手側は6ヶ月毎に長期の発注計画を提示して供給の保証を受けます。

Pihak akan mengutarakan rencana pesan jangka panjan setiap enam bulan demi pasukan terjamin.

6.納期 Teggat waktu

確定注文書を受け取ってから製品納入までの期間は30日とします。

Jangka waktu mulai dari penerimaan surat pesanan pasti sampai dengan pasukan produk akan menjadi tiga puluh hari.

7.最小発注量 Jumlah pesanan minim

全ての製品の一回当たりの最少発注量は100個とします。

Jumlah pesanan minim akan ditentukan sebanyak seratus buah untuk setiap pesan bagi segara macam produk.

8.製品保証 Jaminan produk

納入後30日以内に製品に不具合や欠陥が認められた場合は無償で製品を交換います。

Jika ketidak layakan atau kerusakan pada produk diyakinkan dalam tiga puluh hari sejak pasukan, produk itu akan ditukar tanpa penagihan.

9. 機密保持契約 Perjanjian penjagaan kerahasiaan

発注に際して図面あるいは仕様書を提示する場合は機密保持契約書を交わします。

Perjanjian penjagaan kerahasiaan (Nondisclosure agreement) akan dibuat apabila gambar atau spesifikasi diserahkan pada pemesanan.

10.仲裁 Arbitrase

取引上の係争についてはインドネシア国家仲裁局で解決します。

Arbitrase pada jual-beli akan diselesaikan di Badan Arbitrase Nasional Indonesia (BANI).